- Language is a skin: I rub my language against the other. It is as if I had words instead of fingers, or fingers at the tip of my words. My language trembles with desire. The emotion derives from a double contact: on the one hand, a whole activity of discourse discreetly, indirectly focuses upon a single signified, which is “I desire you,” and releases, nourishes, ramifies it to the point of explosion (language experiences orgasm upon touching itself); on the other hand, I enwrap the other in my words, I caress, brush against, talk up this contact, I extend myself to make the commentary to which I submit the relation endure.
- To know that one does not write for the other, to know that these things I am going to write will never cause me to be loved by the one I love (the other), to know that writing compensates for nothing, sublimates nothing, that it is precisely there where you are not–this is the beginning of writing.
- To try to write love is to confront the muck of language; that region of hysteria where language is both too much and too little, excessive (by the limitless expansion of the ego, by emotive submersion) and impoverished (by the codes on which love diminishes and levels it).
- I can do everything with my language but not with my body. What I hide by my language, my body utters. I can deliberately mold my message, not my voice. By my voice, whatever it says, the other will recognize “that something is wrong with me”. I am a liar (by preterition), not an actor. My body is a stubborn child, my language is a very civilized adult.
- The other’s body was divided: on one side, the body proper–skin, eyes–tender, warm; and on the other side, the voice–abrupt, reserved, subject to fits of remoteness, a voice which did not give what the body gave. Or further: on one side, the soft, warm, downy. adorable body. and on the other, the ringing, well-formed, worldly voice–always the voice.